• 开始网
数字标本奖

我可以回家了(中英文)

媒体:读者宝  作者:佚名
专业号:joke   2015/5/23 8:33:53
  • 我可以回家了
     Now  i can go home One day after school the teacher said to his students,“Tomorrow morning,if any one of you can answer my first question.I'll permit him or her to go home earlier.” The next day,when the teacher came into the classroom,he found the blackboard daubed.He was very angry and asked,“Who did it?Please stand up! ” “It' s me,”said Bob,“Now,I can go home,Good-bye,Sir! ” 我 可 以 回 家 了 一天,放学以后,老师对他的学生们说:“明天上午,如果你们当中的任何一个同学能回答我的第一个问题,我就准许他或她最先回家。”第二天,老师走进教室时发现黑板已被乱涂,他非常生气地问:“谁涂的? 请站起来。”鲍勃说:“先生,是我,现在我可以回家了,再见。”
  • Cry
     "Tom, what's the matter with your brother?" asked the mother in the kitchen. "He's crying." "Oh, nothing, Mum," replied Tom. "I'm eating my cake. He is crying because I won't give him any." "But has he finished his own cake?" "Yes." said Tom. "And he also cried when I was helping him finish that." “汤姆,你弟弟怎么了?” 妈妈在厨房里问。“他在哭。” “没事儿,妈妈,”汤姆答道。“我在吃我的蛋糕。他哭是因为我不给他吃。” “他已经吃完自己的了么?” “是的。”“我帮他吃完时,他也哭了。”
  • 可怜的男人
     A man sat at a bar, had the saddest hangdog expression. Bartender: "What's the matter? Are you having troubles with your wife?" The man: "We had a fight, and she told me that she wasn't going to speak to me for a month." Bartender: "That should make you happy." The man: "No, the month is up today!" 一个男人坐在酒吧里,伤心至极。 酒吧招待:“你怎么了?跟老婆闹矛盾了?” 男人:“我们吵了一架,她说一个月都不跟我说话。” 酒吧招待:“那你应该高兴才是啊!” 男人:“不,今天是这个月的最后一天。”
  • 太黑了,看不见
     After supper, the parents were busy playing mah-jong with the guests. At this point the mother thought of something and said to her son who was watching TV, "Honey, go see if the kitchen light is on or not?" After a while, her son returned and said, "Ma, the kitchen is so dark that I cannot see it at all."   晚饭后,父亲和母亲都忙着和客人玩麻将,这时母亲忽然想起点儿事来,便对正在看电视的儿子说道:“宝贝,去看看厨房里的灯是不是还开着呢?” 过了一会儿,儿子回来说:“妈,厨房里太黑了,我根本就看不见。”
  • One real man
     The ruler of an ancient kingdom wanted to disprove the statement that the men of his domain were ruled by their wives. He had all the males in his kingdom brought before him and warned that any man who did not tell the truth would be punished severely(严格地,严厉地). Then he asked all the men who obeyed their wives' directions and counsel(劝告,建议) to step to the left side of the hall. All the men did so but one little man who moved to the right. It's good to see, said the king, that we have one real man in the kingdom. Tell these chickenhearted(胆小的) dunces(傻瓜) why you alone among them stand on the right side of the hall. Your Majesty, came the reply in a squealing voice, it is because before I left home my wife told me to keep out of crowds. 一个真正的男子汉 古代有一个国王,他想证明他领土内的男人并非像人们传说的那样,受到老婆的管制。他把王国里所有的男人都召到跟前,警告说,哪个男人胆敢不说实话,就会受到严厉的惩罚。 然后,他叫所有听从妻子的命令和意见的男人都走向大厅的左侧。所有的男人都站到了左侧,只有一个小个子男人站到了右侧。 国王说:看到我们国家里还有一个真正的男子汉,真是令人高兴。告诉这些胆小的笨蛋,为什么在他们当中只有你一个人站在大厅的右侧。 陛下,那人尖声地回答:因为在我出门之前,我老婆告诉我不要扎堆。
阅读 39692
我也说两句
E-File帐号:用户名: 密码: [注册]
评论:(内容不能超过500字。)

*评论内容将在30分钟以后显示!
版权声明:
1.依据《服务条款》,本网页发布的原创作品,版权归发布者(即注册用户)所有;本网页发布的转载作品,由发布者按照互联网精神进行分享,遵守相关法律法规,无商业获利行为,无版权纠纷。
2.本网页是第三方信息存储空间,阿酷公司是网络服务提供者,服务对象为注册用户。该项服务免费,阿酷公司不向注册用户收取任何费用。
  名称:阿酷(北京)科技发展有限公司
  联系人:李女士,QQ468780427
  网络地址:www.arkoo.com
3.本网页参与各方的所有行为,完全遵守《信息网络传播权保护条例》。如有侵权行为,请权利人通知阿酷公司,阿酷公司将根据本条例第二十二条规定删除侵权作品。

 

© 2008-2018   开始网

基于 E-file 技术构建